: Starp citu, te būs piecu ASV rakstnieku 20.gs. otrajā pusē tapušu īsstāstu tulkojumi. Cik zinu, neviens no tiem iepriekš nav publicēts latviešu valodā (ja neskaita Bredberija gabalu, kurš laikam ir stāstu krājumā "Kaleidoskops" & Vulfa tekstu, kuru pirms kāda laika biju ielicis cibā). Visi ir manā īsstāstu topā.
Teksti:
Arturs Millers "Buldogs" - stāsts par ebreju puiša pieaugšanu.
Alise Volkere "Ikdienas lietošanai" - stāsts par pārāk pieaugušu tumšādaino afroamerikānieti.
Annija Prula "Sirds dziesmas" - stāsts par galīgi nepieaugušu wannabe-kantrī mūziķi.
Tobiass Vulfs "Saki jā" - stāsts par aizaugušu pāri.
Rejs Bredberijs "Vakars pirms pasaules gala" - stāsts par vakaru pirms pasaules gala.
Teksti:
Arturs Millers "Buldogs" - stāsts par ebreju puiša pieaugšanu.
Alise Volkere "Ikdienas lietošanai" - stāsts par pārāk pieaugušu tumšādaino afroamerikānieti.
Annija Prula "Sirds dziesmas" - stāsts par galīgi nepieaugušu wannabe-kantrī mūziķi.
Tobiass Vulfs "Saki jā" - stāsts par aizaugušu pāri.
Rejs Bredberijs "Vakars pirms pasaules gala" - stāsts par vakaru pirms pasaules gala.
Comments
|
bredberija pasaules gala priekšvakars vai tad nebij marsiešu hronikās? vai es ko jaucu?
(Reply to this) (Thread)
|
nē, tas ir no "the illustrated man". latviski esmu redzējis vēl vienu bredberija stāstu krājumu, bet nezinu, vai tur ir arī šis gabals.
(Reply to this) (Parent)
|
tiesa, gūgle saka, ka tajā stāstu krājumā ("Kaleidoskops") ir arī stāsti no "Illustrated Man" so dunno.
|
jā, tur ir gabals par uzšķērsto raķeti un kosmonauta meteorītu. tad jau arī šis būs, jo atceros bērnībā lasījusi.
(Reply to this) (Parent)